San Isidro, Buenos Aires | |
       
Compartir en WHATSAPPFacebookFlickr Twitter Instagram You Tube Facebook      
  .: COMENTARIOS

 
Maltratadores del idioma
   
Todo indica que, aunque se repita hasta el cansancio, muchos no comprenden cuán en evidencia ponen su ignorancia del idioma al suponer torpemente que la letra "o" o la "e" es una representación sólo de lo masculino o neutro, o que la letra "a" sólo es lo femenino.

Esta manifestación de la ignorancia del idioma -o un deliberado compromiso con ridículas interpretaciones ideológicas-, parece tener un grado importante de convencimiento en personas con poco conocimiento del castellano, como periodistas, conductores y panelistas de programas televisivos y radiales, que saludan o se refieren a "las y los oyentes", a "los chicos y chicas", a "los médicos y médicas", por ejemplo.

La Real Academia Española ha señalado hace tiempo que NO ES CORRECTO repetir la misma palabra en su versión masculina y femenina, por lo que no es necesario usar continuamente expresiones como "los/las" cuando se habla y se escribe.

En los sustantivos que designan seres animados, el masculino gramatical no se emplea para referirse sólo a los individuos de sexo masculino, sino para designar a TODOS LOS INDIVIDUOS DE LA ESPECIE, sin distinción. Tal uso del género gramatical masculino NO implica intención discriminatoria alguna, sino que apunta a la aplicación de la ley lingüística de la ECONOMÍA EXPRESIVA.

Suponer que al decir "niños" no se está incluyendo a las "niñas" es un acto de desconocimiento realmente importante. Nadie utiliza el idioma castellano buscando discriminar injustamente u ofender al decir, por ejemplo, vecinos, jugadores, periodistas o compañeros.

Por supuesto, si lo anterior es tonto mucho más lo es el recurso ridículo del mal llamado "lenguaje inclusivo" con sus "e" y sus "x" adjudicándoles una neutralidad de la que carecen.

Se suma a esto la utilización del símbolo "@" (arroba) que ni siquiera es una letra que engloba "lo masculino y lo femenino".

Sólo una persona con serias limitaciones en su inteligencia puede ver en este símbolo (cuya traducción posible es "EN"), a una "a" adentro de una "o". Y si así fuera, poca simpatía debería causarle a los feministas que la "a" (femenina) estuviera dentro de una "o" (masculina".

Este raro símbolo se utiliza, precisamente, en los correos electrónicos para significar que, por ejemplo, "MATILDE" (el usuario) está "EN" (@) "GMAIL.COM" (el servidor).

Ver a políticos y funcionarios cómo usan el masculino y el feminino o la arroba con fines "inclusivos" sólo es una demostración más de su incapacidad. O de su militancia por antinaturales fantasías.


Alberto Mora

 

 

.: Portal UNO Argentina

Facebook Flickr Twitter Instagram You Tube Facebook

 

 

 
 
Ver farmacias de turno en San Isidro
ACTUALL HAZTE OIR RELIGION EN LIBERTAD
Ver farmacias de turno en San Isidro
¿Qué es la ideología de género?
GRAVIDA ROTARY CLUB DAMAS ROSADAS FUNDACION CONIN
CUIDAR CASA DE GALILEA FUNDACION LORY BARRA FUNDACION LEER
BIBLIOTECA POPULAR DE SAN ISIDRO MADRES DEL DOLOR FUNDACION ESCOLARES FUNDACIÓN PRIMEROS PASOS DELFINA VASALLO
FUNDACIÓN MARÍA CECILIA CENTRO DE EXCOMBATIENTES DE MALVINAS SAN ISIDRO FUNDACIÓN COR
TU VIDA EN TUS MANOS ASOCIACIÓN TRADICIONAL ARGENTINA EL LAZO UASI LA CAVA CÍRCULO DE POETAS DE LA CIUDAD DE BOULOGNE SUR MER
INSTITUCION FÁTIMA
LA CHATA SOLIDARIA ASOCIACIÓN UMBRALES LA MERCED VIDA FUNDACION NOSOTROS

BUSCADOR
Google

PORTADA

FAMILIA

ENTIDADES

GUÍAS DE DATOS

EFEMÉRIDES

RELIGIOSAS

HISTORIAS

PLANO

SANTORAL

VALORES

ECOLOGÍA

COLEGIOS

AGENDA

NOTICIAS

SALUD

ORGANIZACIONES

CULTURA

COMENTARIOS

PUBLICIDAD

ENVIAR INFO

EDUCACION

DEPORTES

FARMACIAS

 

P o r t a l   U N O   A r g e n t i n a
Todos los derechos reservados | 2004-2020