Aunque en el "gran país del norte" (y en otros lados donde se repite como loros sus costumbres) esté instalado que ser "americano" es ser estadounidense y sólo eso, nosotros, que no vivimos ni pertenecemos a ese territorio norteño, sabemos que americanos somos todos: los que están bien al norte, como los que estan bien al sur.
Pero posiblemente muchos al referirse a los países del continente americano, buscando excluir a Estados Unidos de América, utilizan alguno de estos tres términos: Hispanoamérica, Iberoamérica o Latinoamérica.
Casi con seguridad una mayoría está integrada por quienes empujados por costumbres adquiridas por sus temáticas de interés, por los medios de comunicación o por las publicaciones que consumen, utilizarán en este tiempo el término "Latinoamérica" que define a los países donde se habla español, pero también donde se habla portugués y francés (Haití, Guayana Francesa, Bonaire y el sector francófono de Canadá).
Por su parte, cuando se utiliza el término "Iberoamérica", se está uno refiriendo a países donde se habla español y portugués (Brasil, por supuesto).
Finalmente, al decir "Hispanoamérica" el que escribe o habla sólo está indicando a los países donde el idioma es el español.
[ Fuente: Academia Argentina de Letras ]